Being busy finishing Steps I - III has not stopped me starting a new quilt. This is the fabric I was going to use, i.e. how it looked before I pre-washed it.
Während ich mit der Fertigstellung von Steps I - III beschäftigt bin, habe ich auch einen neuen Quilt begonnen. Dies sind die Stoffe die ich verwenden wollte, d.h. bevor ich sie vorgewaschen habe.
Mentre finisco Steps I - III ho anche iniziato un nuovo quilt. Queste sono le stoffe che volevo usare. Voglio dire così erano prima di lavarle.
And this is what came out of the washing machine! Because I made the mistake of adding another kind of fabric they came out all discolored. The picture doesn't really show it well but believe me, what was white before came out sort of beigegreengrey. After recovery from the shock I decided I was going to use them anyway. We'll see where this leads to.
Und so sahen sie nach dem Waschen aus! Weil ich dummerweise eine andere Stoffart zusätzlich mitgewaschen habe, hat sich alles verfärbt. Das Foto zeigt es nicht sehr deutlich aber glaubt mir, was vorher weiss war, war danach beigegrüngrau. Nachdem ich mich vom Schreck erholt hatte, beschloss ich, sie trotzdem zu verwenden. Mal sehen wo das hinführt.
Ed ecco come sono diventate dopo il lavaggio! Perché per stupidaggine ho aggiunto un'altro tipo di stoffa, hanno fortemente cambiato di colore. La foto non lo dimostra molto bene ma credetemi, ciò che prima era bianco dopo era beigeverdegrigio. Dopo essermi ripresa dallo spavento ho deciso di usarle comunque. Vedremo come andrà.
Because I'll be working with triangles, I'm thinking of starting a new series, and I'm tired of coming up with names, I'll simply call this one T1.
Da ich mit Dreiecken arbeiten werde, vermutlich eine neue Serie damit starte und ich es müde bin, mir Namen auszudenken, werde ich diesen schlicht T1 nennen.
Dato che lavorerò con triangoli, probabilmente iniziando una nuova serie e dato che sono stanca di inventarmi dei nomi, questo lo chiamerò semplicemente T1.
Friday, October 31, 2014
Tuesday, October 28, 2014
Azzurro goes Blogger's Quilt Festival
Glad to have learnt of this online Blogger's Quilt Festival! Thanks to Amy for organizing it and thank you qvilted for pointing it out to me!
This is my first time participating. I'm entering Azzurro to the Original Design Category.
I designed Azzurro completely on my design wall. It is made of silk scraps, two vintage silk dresses, vintage cotton linen, various purchased solid cottons and my imagination. I started by sewing the blue and the orange log cabin blocks, arranged them on the wall shifting around until I liked it. Then I filled up the inbetween spaces with the red toned solids.
I like to incorporate the leftovers in the design of the back of my quilts. I'm particularly pleased by how this one turned out.
The quilt measures 70 x 54 inches. It is machine pieced and quilted.
If you like you can see and read more about the quilt and the making of here.
Linking to Blogger's Quilt Festival Original Design Quilts. Have fun enjoying all the creations and leave your vote!
Labels:
Quilts
Sunday, October 26, 2014
Friday, October 24, 2014
Creux du Van 1/2
Two weeks ago we went on a full day hike to Creux du Van. The hike is pretty demanding but when after three hours of steep climp you reach the top, you should get rewarded with this kind of a view. Well, it's not what we got since we decided to go on a foggy day but hey, it's been still more than worth the effort. I would even call it magic. Sorry for the amount of pictures but I just couldn't resist.
Vor zwei Wochen haben wir eine Tageswanderung zum Creux du Van gemacht. Die Wanderung ist ziemlich schwierig aber nach drei Stunden steilem Aufstieg sollte man mit dieser Aussicht belohnt werden. Nun, dies ist nicht was wir sahen, da wir einen nebeligen Tag ausgewählt haben. Aber was womit wir belohnt wurden war allemal die Mühe wert. Ich fand es zauberhaft. Sorry für die vielen Fotos aber ich konnte einfach nicht anders.
Due settimane fa abbiamo fatto un'escursione al Creux du Van. Dopo una pesante e ripida salita di tre ore si dovrebbe venire ricompensati con questa vista. Bè, a noi non è proprio andata così perché abbiamo scelto un giorno nebbioso ma devo dire che n'è valsa comunque molto la pena. A me mi è parso incantevole. Scusate la quantità di foto ma non sono riuscita a contenermi.
Vor zwei Wochen haben wir eine Tageswanderung zum Creux du Van gemacht. Die Wanderung ist ziemlich schwierig aber nach drei Stunden steilem Aufstieg sollte man mit dieser Aussicht belohnt werden. Nun, dies ist nicht was wir sahen, da wir einen nebeligen Tag ausgewählt haben. Aber was womit wir belohnt wurden war allemal die Mühe wert. Ich fand es zauberhaft. Sorry für die vielen Fotos aber ich konnte einfach nicht anders.
Due settimane fa abbiamo fatto un'escursione al Creux du Van. Dopo una pesante e ripida salita di tre ore si dovrebbe venire ricompensati con questa vista. Bè, a noi non è proprio andata così perché abbiamo scelto un giorno nebbioso ma devo dire che n'è valsa comunque molto la pena. A me mi è parso incantevole. Scusate la quantità di foto ma non sono riuscita a contenermi.
Labels:
Nature
Wednesday, October 22, 2014
Steps II // 5
Almost done quilting Steps II.
Steps II ist praktisch fertig gequiltet.
La quiltatura per Steps II è quasi finita.
Steps II ist praktisch fertig gequiltet.
La quiltatura per Steps II è quasi finita.
Sunday, October 19, 2014
Steps I // 8 and last
It's almost a month since I blogged about Steps I. Meanwhile it's finished and finally I managed to take some pictures!
Vor fast einem Monat habe ich das letzte Mal über Steps I berichtet. Inzwischen ist er fertig und ich konnte endlich ein paar Fotos schiessen!
E passato quasi un mese da l'ultimo post su Steps I. Nel frattempo l'ho finito e finalmente sono riuscita a scattare delle foto!
Related posts - Frühere Einträge - Post precedenti :
Steps I // 7
Steps I // 6
Steps I // 5
Steps I // 4
Steps I // 3
Steps I // 2
Steps I // 1
A new Quilt // 2
A new Quilt
Vor fast einem Monat habe ich das letzte Mal über Steps I berichtet. Inzwischen ist er fertig und ich konnte endlich ein paar Fotos schiessen!
E passato quasi un mese da l'ultimo post su Steps I. Nel frattempo l'ho finito e finalmente sono riuscita a scattare delle foto!
174 x 140 cm |
Related posts - Frühere Einträge - Post precedenti :
Steps I // 7
Steps I // 6
Steps I // 5
Steps I // 4
Steps I // 3
Steps I // 2
Steps I // 1
A new Quilt // 2
A new Quilt
Friday, October 17, 2014
Tokyo // 6 and last
To me the only downside of traveling is that sewing has to be put aside for a while. To compensate it has become a habit of mine to check out fabric stores where ever I go. I don't buy a lot of fabric on these trips but enough to add a little something to my stash for future projects. The day I'll pull out some of it, memories of the trip will come back and and in a way or another be woven into the quilt I'll be making. Imagine my pleasure when I found out that Tokyo has a whole district with more than 80 (!) shops selling all kind of fabrics. It even has its own map!
Für mich ist der einzige Nachteil beim Reisen, dass ich nicht gleichzeitig nähen kann. Als Ersatz habe ich mir angewöhnt, die lokalen Stoffläden zu besuchen. Ich kaufe dabei nie viel ein aber genug, um meinen Vorrat für spätere Projekte aufzustocken. Wenn ich dann eines dieser Stoffe hervorhole, kommen die Erinnerungen an die Reise wieder und finden auf ihre Weise den Weg in den Quilt, den ich gerade nähe. Stellt euch meine Freude vor, als ich erfuhr, dass Tokio ein ganzes Viertel mit über 80 (!) Läden hat, die Stoffe aller Art verkaufen. Es gibt sogar extra eine eigene Karte dafür!
Per me l'unico svantaggio del viaggiare e che il cucito deve aspettare. Per consolarmi ho preso l'abitudine di sondare i negozi di stoffe dovunque vado. Non compro molto ma abbastanza per ingrandire le mie provviste per i futuri progetti. Il giorno che riprendo in mano una die queste stoffe, ritornano le memorie del viaggio e in un modo o in un altro vengono incorporate nel quilt che sto cucendo. Immaginate la mia gioia quando venni a sapere che a Tokio c'è tutto un quartiere con più di 80 (!) negozi di stoffe di tutti i tipi. Hanno perfino una carta stradale apposita!
Einmal zuhause breite ich gerne alles auf meinem Arbeitstisch aus und geniesse den Anblick für eine Weile. Dann wird alles schön versorgt in Erwartung dieser zukünftigen speziellen Momente.
Tornata a casa mi piace disporre tutto sul mio tavolo e godermi la vista prima di conservare il tutto in attesa di quei futuri momenti speciali.
My prior to the trip internet research on the topic led me to this blog post that was extremely helpful to me. Thank you Alyce!
Vor Reisebeginn habe ich eine Internet-Recherche zum Thema gemacht. Dieser Blog-Eintrag hat sich als extrem hilfreich erwiesen. Danke Alyce!
Prima di partire ho fatto una ricerca sul tema nel internet e sono andata a finire su questo blog post che mi è stato tanto utile. Grazie Alyce!
Für mich ist der einzige Nachteil beim Reisen, dass ich nicht gleichzeitig nähen kann. Als Ersatz habe ich mir angewöhnt, die lokalen Stoffläden zu besuchen. Ich kaufe dabei nie viel ein aber genug, um meinen Vorrat für spätere Projekte aufzustocken. Wenn ich dann eines dieser Stoffe hervorhole, kommen die Erinnerungen an die Reise wieder und finden auf ihre Weise den Weg in den Quilt, den ich gerade nähe. Stellt euch meine Freude vor, als ich erfuhr, dass Tokio ein ganzes Viertel mit über 80 (!) Läden hat, die Stoffe aller Art verkaufen. Es gibt sogar extra eine eigene Karte dafür!
Per me l'unico svantaggio del viaggiare e che il cucito deve aspettare. Per consolarmi ho preso l'abitudine di sondare i negozi di stoffe dovunque vado. Non compro molto ma abbastanza per ingrandire le mie provviste per i futuri progetti. Il giorno che riprendo in mano una die queste stoffe, ritornano le memorie del viaggio e in un modo o in un altro vengono incorporate nel quilt che sto cucendo. Immaginate la mia gioia quando venni a sapere che a Tokio c'è tutto un quartiere con più di 80 (!) negozi di stoffe di tutti i tipi. Hanno perfino una carta stradale apposita!
Lucky who knows what to look for and does not get lost in time and space.
Glücklich wer weiss, wonach suchen und sich nicht in Raum und Zeit verliert.
Fortunati coloro che sanno cosa cercare e non si perdono nello spazio e nel tempo.
Back home I love to put everything on my table and enjoy the sight for a while before stowing it away for those future special moments.
Einmal zuhause breite ich gerne alles auf meinem Arbeitstisch aus und geniesse den Anblick für eine Weile. Dann wird alles schön versorgt in Erwartung dieser zukünftigen speziellen Momente.
Tornata a casa mi piace disporre tutto sul mio tavolo e godermi la vista prima di conservare il tutto in attesa di quei futuri momenti speciali.
My prior to the trip internet research on the topic led me to this blog post that was extremely helpful to me. Thank you Alyce!
Vor Reisebeginn habe ich eine Internet-Recherche zum Thema gemacht. Dieser Blog-Eintrag hat sich als extrem hilfreich erwiesen. Danke Alyce!
Prima di partire ho fatto una ricerca sul tema nel internet e sono andata a finire su questo blog post che mi è stato tanto utile. Grazie Alyce!
Subscribe to:
Posts (Atom)