Sunday, June 29, 2014

Steps III // 3

I finished the top of Steps III a while ago but didn't get around to showing it to you. I still have to straighten up the edges. While I love Steps I and II I'm not that happy with Steps III. Some solids totally disappear in the shirt fabric around them. And although the nitty-gritty piecing was fun and used up some scraps, the result isn't convincing. I think I did put too much thoughts into this top. The title steps misled me to look for meaning where there shouldn't be any. I wanted the piecing to be more complex in the lower parts and the solid steps to take you to higher more transparent areas. What was I thinking?! I hope this was my one and only attempt of putting meaning into a quilt top and will stay focused on color, form and proportions from now on. Funny that in a way I made the same experience in the painting class I'm attending since years. When trying to make a series of three, the third one always fails. Talking of painting: I'll soon post some of my water paintings, remember?
Now I'm not sure what to do with this top? Put it away for a while? Cut it up and rearrange? Turn it into a quilt? Maybe I can come up with that ingenious idea about how to quilt it that would save it?
Comments and suggestions very welcome.

Das Top von Steps III ist schon länger fertig, ich muss nur noch die Seiten begradigen. Während mir Steps I und II sehr gefallen, bin ich mit Steps III unzufrieden. Einige Uni-Farben verschwinden fast ganz im Hintergrund. Und das detaillierte Piecing hat zwar Spass gemacht und gut Reste verwertet aber das Resultat ist gar nicht überzeugend. Ich glaube, ich wollte hier einfach zuviel. Ich habe mich durch den Titel verführen lassen, Bedeutung in etwas bringen zu wollen, wo sie gar nicht hingehört. Das Top sollte unten komplexer sein und die Stufen in höhere, klarere Ebenen führen. Worauf wollte ich bloss hinaus?! Ich hoffe, dies war mein einziger Versuch, einen Quilttop mit Sinn versehen zu wollen und von nun an konzentriere ich mich nur noch auf Farbe, Form und Proportion allein. Witzig, dass ich im Gestaltungskurs, den ich seit Jahren besuche ähnliche Erfahrungen mache. Jedes mal, wenn ich eine Dreierserie malen will, misslingt mir das dritte Bild. Übrigens: Bald poste ich meine Wasserbilder, ihr erinnert euch?
Was soll ich nun bloss mit diesem Top tun? Einfach mal weglegen? Zerschneiden und neu gestalten? Doch zu einem Quilt weiter verarbeiten? Wie würde ich diesen bloss quilten, damit er an Ausstrahlung gewinnt?
Kommentare und Anregungen sehr willkommen.

Il top di Steps III è finito, devo solo addrizzare i lati. Mentre Steps I e II mi piacciono molto, Steps III non mi soddisfa affatto. I colori non risaltano bene e dei dettagli si perdono completamente. Ho voluto fare troppo e ho fallito. Mi sono lasciata trascinare dal titolo e ho voluto mettere troppo significato in questo top. Volevo fare una parte più complessa in basso con dei gradini che portano in alto e al sereno. Ma cosa mi è venuto in mente? Spero che da ora in poi, invece di cercare di dare senso dove senso non serve, mi concentrerò solamente sulla questione di colore, forma e proporzione, come faccio al corso di disegno. Strano che anche lì quando tento di fare una serie di tre dipinti, il terzo non riesce mai. A proposito di dipinti, presto vi mostro i miei sul tema acqua, vi ricordate?
Ora cosa faccio con questo top? Me lo scordo? Lo taglio a pezzi per comporre un altro disegno? O lo finisco a quilt? Come potrei quiltarlo per farlo vincere di statura?
Commenti e stimuli saranno molto benvenuti.




Thursday, June 26, 2014

Tea Towel - Geschirrtuch - Asciugamano

After seeing this wonderful tea towel over at Mary & Patch I had to make one myself. I gifted it together with the heart card. I had so much fun that now I want to make some more, not at least one for myself.

Nachdem ich dieses schöne Geschirrtuch bei Mary & Patch gesehen habe, musste ich auch eines nähen. Ich habe es zusammen mit der Herzkarte verschenkt. Das hat so Spass gemacht, dass ich nun einfach noch ein paar mehr nähen will, nicht zuletzt auch eines für mich.

Dopo aver visto questo simpatico asciugamano da Mary & Patch ne ho dovuto cucire uno anche io. L'ho regalato insieme alla cartolina cuore. Mi sono talmente divertita che ora ne voglio fare altri e infine anche uno per me stessa.








Monday, June 23, 2014

Heart - Herz - Cuore // 2

I had so much fun sewing this heart that I used as a birthday card for a person I care about. I just wrote my best wishes on the white paper back before folding it. I stumbled by accident and just in time on the tutorial in the magazine I'm showing at the end of this post. The tutorial used washi tapes, I sewed fabric right on the paper instead. I think this is another great use of scraps and with a little of imagination could be easily turned into another shape that is more neutral than a heart. I think more sooner than later I'll try to make one shaped as a simple envelope. Btw you may recognize some of this fabric from my Lotsa Dots. The card was well received.

Dieses Herz auf Papier zu nähen hat mir richtig Spass gemacht. Ich habe es als Geburtstagskarte für eine mir wichtige Person verwendet. Die Grüsse habe ich auf der weissen Papierrückseite geschrieben, bevor ich es dann in Form gefaltet habe. Ich bin gerade rechtzeitig und zufällig auf die Anleitung im Heft gestossen, das ich am Ende dieses Posts zeige. Anstelle der Washi Tapes habe ich Stoffreste verwendet. Das ist ein weitere tolle Möglichkeit, um Reste zu verwerten und mit etwas Einfallsreichtum bekommt man sicher auch eine etwas neutralere Form hin. Ich denke ich versuche mich bald mal an eine simple Briefumschlag-Form. Erkennt ihr vielleicht die Stoffresten von Lotsa Dots? Die Karte hat gefallen.

Mi sono davvero divertita molto a cucire questo cuore su carta che ho usato come cartolina da compleanno per una persona a me cara. Gli auguri li ho scritti sul retro di carta prima di piegarla in forma. Il tutorial l'ho trovato per caso e giusto in tempo nella rivista che vi mostro alla fine di questo post. Invece di incollare i washi tapes (strisce adesive colorate), ho cucito le stoffe. Un'altra fantastica idea per usare i resti di stoffa. Penso che si potrebbe facilmente cucire delle altre forme e ho voglia di tentare una semplice busta per lettere. Riconoscete le stoffe usate per Lotsa Dots? La cartolina è stata bene apprezzata.












www.manuell.ch
     

Friday, June 20, 2014

Heart - Herz - Cuore

This is just a little appetizer before the next longer post.

Heute erstmal einen kleinen Appetitanreger bevor ich nächstes ausführlicher darüber berichte.

Oggi vi servo solamente un piccolo antipasto prima di parlarvi a lungo di questo cuore.


Tuesday, June 17, 2014

Steps III // 2

I don't know. This is taking much more thoughts and working hours and I'm not sure where it is going.

Ich weiss nicht. Diese Version verlangt viel mehr Denkarbeit, ist zeitaufwändiger und ich weiss nicht recht, wo sie hinführt.

Sono insicura. Questa versione richiede molto più impegno e tempo mentre non so bene dove mi porta.



Sunday, June 15, 2014

Steps III

For Steps III I've chosen a very different approach...
Für Steps III habe ich mir etwas anderes überlegt...
Per Steps III ho un idea diversa...


Friday, June 13, 2014

More scraps





See here another great use of scraps.
Siehe hier eine weitere sehr schöne Möglichkeit Reste einzusetzen.
Vedi qui un altro modo molto bello di utilizzare i resti.

Wednesday, June 11, 2014

Scraps

Since I finished both my crochet projects and because I don't like to work with yarn when the weather is warm or even hot I needed a new sewing by hand work. This is when I remembered my saved scraps from earlier quilting projects. So this is what I'm doing when I want to sew on the go or on the couch and give my sewing machine a rest: Some improvised blocks to be used in a future project I still have to think of.

Da ich meine Häkelarbeit beendet habe und weil ich in der warmen Jahreszeit nicht gerne stricke oder häkle, musste ich mir eine neue Handarbeit einfallen lassen. Da kamen mir meine gesammelten Stoffresten (bis zu kleinsten Stückchen) aus früheren Quilt-Arbeiten in den Sinn und dies ist nun was ich mache, wenn ich die Nähmaschine nicht zur Hand habe. Ich nähe improvisierte Blöcke, zu deren Verwendung ich mir später etwas einfallen lassen werde.

Dato che ho finito i miei lavori all'uncinetto e perché non mi piace lavorare con la lana durante la stagione calda ho dovuto inventarmi qualcosa d'altro per soddisfare le miei mani. Così mi sono ricordata dei miei piccoli resti di stoffa messi da parte ed ecco cosa ne faccio quando non ho la macchina da cucire a portata di mano: Cucio a mano dei blocchi fantasia, poi penserò a come utilizzarli.




You can read here the story of the basket above.
Hier gibt's mehr zum oberen Körbchen.
La storiella del cestino di sopra potete leggerla qui.

Sunday, June 8, 2014

Steps I vs. Steps II

Here is a close up of the two tops. I like both in their own way. I think Steps I is more cheerful while Steps II is more subtle. Guess what: I'm working on Steps III.

Hier eine Nahaufnahme der beiden Tops. Beide gefallen mir auf ihre eigene Weise. Steps I ist so fröhlich während Steps II fein und zurückhaltend ist. Nun ratet mal: Ich arbeite an Steps III.

Vi offro un primo piano dei due top. Tutti e due mi piacciono a modo loro. Steps I è allegro mentre Steps II è più calmo e fino. Indovinate un pò: sto lavorando su Steps III.



Steps I

Steps II


Friday, June 6, 2014

Hohe Flum

Sunday short trip to Hohe Flum above Schopfheim-Wiechs. Tips: Take the steps to the top of the tower and enjoy great views. We had lunch on the terrace of the nearby Restaurant Hohe Flum where the food and again the views are a real treat.

Sonntagsausflug auf Hohe Flum oberhalb Schopfheim-Wiechs. Tipps: Steigt auf den Turm und geniesst die grossartige Aussicht. Die Terrasse des daneben liegenden Restaurants Hohe Flum bietet leckeres Essen, zuvorkommende Bedienung und wiederum eine tolle Aussicht.

Una gita domenicale su Hohe Flum sopra Schopfheim-Wiechs. Vi consiglio di salire sulla Torre e di godervi la veduta fenomenale. Il vicino ristorante Hohe Flum è un posto davvero simpatico per pranzare e godersi ancora di più la veduta.




Schopfheim

way in the back: Chrischona


Tuesday, June 3, 2014

Steps II // 3

And here is the finished top.     -     Und hier das fertige Oberteil.     -     Ed eccovi il top compiuto.