Have a great year end ! - Guten Rutsch ! - Buon fine d'Anno !
Wednesday, December 31, 2014
Sunday, December 28, 2014
Wednesday, December 24, 2014
Monday, December 22, 2014
Coasters - Glasuntersetzer - Sottobicchieri
Somebody likes red. I had some red scraps. I made her some coasters.
Jemand liebt rot. Ich hatte rote Stoffreste. Da hab ich ihr ein paar Glasuntersetzer genäht.
A qualcuno piace il rosso. Avevo dei resti in rosso. Le ho fatto dei sottobicchieri.
Jemand liebt rot. Ich hatte rote Stoffreste. Da hab ich ihr ein paar Glasuntersetzer genäht.
A qualcuno piace il rosso. Avevo dei resti in rosso. Le ho fatto dei sottobicchieri.
Labels:
Sewing
Friday, December 19, 2014
Tea towel - Geschirrtuch - Asciugamano
I made another tea towel. This time with a swiss touch because it's going to North America.
Ich habe noch ein Geschirrtuch genäht. Diesmal mit etwas Swissness, da es in die USA geht.
Ho cucito un altro asciugamano. Questa volta con un tocco svizzero dato che va in America.
My other towel - Mein anderes Geschirrtuch - Il mio altro asciugamano
Ich habe noch ein Geschirrtuch genäht. Diesmal mit etwas Swissness, da es in die USA geht.
Ho cucito un altro asciugamano. Questa volta con un tocco svizzero dato che va in America.
My other towel - Mein anderes Geschirrtuch - Il mio altro asciugamano
Labels:
Sewing
Tuesday, December 16, 2014
Friday, December 12, 2014
Défis textiles III // 1
Starting material received for the third and last textile challenge!
Dies ist das Ausgangsmaterial, das ich für den dritten und letzten Challenge erhalten habe!
Questo è il materiale ricevuto per la terza e ultima sfida tessile!
And this is what I made:
Und das habe ich daraus gemacht:
E questo è ciò che ho fatto:
I was attracted by the transparency and brilliance of the plastic tube and reminded of the organza received for challenge number two that has the same characteristics. I looked for ways to marry the two materials underlying these fragile and delicate aspects.
Die Transparenz und der Glanz des Plastikschlauches haben mich angezogen und an den Organza aus Challenge zwei erinnert, der die gleichen Eigenschaften hat. Ich habe nach Möglichkeiten gesucht, diese Materialen zu verbinden und die zerbrechlichen und zarten Eigenschaften zu unterstreichen.
La trasparenza e lucentezza del tubetto di plastica mi hanno attratta e ricordato l'organza ricevuta per la seconda sfida che mostra le stesse caratteristiche. Ho cercato modi di unire questi materiali sottolineandone la fragilità e delicatezza.
Thank you Maryline for another great challenge!
Challenge I
Challenge II
Challenge IIa
Dies ist das Ausgangsmaterial, das ich für den dritten und letzten Challenge erhalten habe!
Questo è il materiale ricevuto per la terza e ultima sfida tessile!
And this is what I made:
Und das habe ich daraus gemacht:
E questo è ciò che ho fatto:
34 x 37 cm |
I was attracted by the transparency and brilliance of the plastic tube and reminded of the organza received for challenge number two that has the same characteristics. I looked for ways to marry the two materials underlying these fragile and delicate aspects.
Die Transparenz und der Glanz des Plastikschlauches haben mich angezogen und an den Organza aus Challenge zwei erinnert, der die gleichen Eigenschaften hat. Ich habe nach Möglichkeiten gesucht, diese Materialen zu verbinden und die zerbrechlichen und zarten Eigenschaften zu unterstreichen.
La trasparenza e lucentezza del tubetto di plastica mi hanno attratta e ricordato l'organza ricevuta per la seconda sfida che mostra le stesse caratteristiche. Ho cercato modi di unire questi materiali sottolineandone la fragilità e delicatezza.
Thank you Maryline for another great challenge!
Challenge I
Challenge II
Challenge IIa
Labels:
Challenges,
Sewing
Tuesday, December 9, 2014
Saturday, December 6, 2014
T2 // 4
Why can't I sew straight lines?
Wieso kann ich keine geraden Nähte nähen?
Perche non riesco a cucire diritto?
Wednesday, December 3, 2014
Monday, December 1, 2014
Saturday, November 29, 2014
Wednesday, November 26, 2014
Défis textiles IIa
As mentioned before I wasn't completely happy with how the transparency of the organza played in my first version. So I made this one where I attached small pieces of organza in layers on a quilted basis. I used just a few stitches by hand to attach the organza so that it would have maximum freedom of movement.
Wie gesagt war ich mit meinem ersten Versuch nicht ganz zufrieden. Bei diesem habe ich Lagen von kleinen Organzastückchen auf eine gequiltete Basis von Hand appliziert. So dass die Organza kaum eingeengt wurde.
Nel mio secondo approccio ho cucito a mano strati di organza su un quilt preparato come base. Ho usato solo pochi punti al centro in modo di dare la massima libertà di movimento all'organza.
35 x 35 cm |
I like how transparency and intensity of colors changes depending from where you look at it.
Schön wie sich Transparenz und Farbintensität je nach Blickwinkel ändern.
Mi piace come la trasparenza e l'intensità dei colori cambiano a secondo dell'angolatura.
First I prepared a quilt with a printed and a solid part because I wanted to explore how the organza looked on both. I made the quilt the same way as here.
Zuerst habe ich einen Quilt vorbereitet, der aus einem bedruckten und einem uni Teil besteht, weil ich schauen wollte, wie der Organza auf beiden ausschaut. Den Quilt habe ich auf die selbe Weise wie hier gemacht.
Dapprima ho preparato un quilt con una stoffa stampata e una a tinta unita perché volevo vedere come l'organza risalta su tutti e due. Il quilt l'ho fatto come qui.
Meanwhile I wish I had done the solid part bigger. I like both the organza on the solid as on the print. I like how the print adds interest and peeks through the organza but I think I would chose a more muted print now and maybe pay attention that a bow doesn't look like a spider (!).
Jetzt wünschte ich, ich hätte den uni Teil etwas grösser gemacht. Mir gefällt beides, Organza auf uni und auf dem Druck. Es gefällt mir, wie das Druckmuster durch den Organza scheint aber ich würde jetzt einen gedämpfteren Druck wählen und auch darauf achten, dass es keine Schleife hat, die wie eine Spinne aussieht.
Vorrei aver fatto la parte a tinta unita più grande. L'organza mi piace sia sulla parte stampate che sulla tinta unita. Mi piace come il motivo stampato traspare dall'organza ma ora sceglierei un motivo più fino con meno contrasto.
I thought the straight line quilting would pair nicely with the organza squares but now I find it too hard. I would no longer quilt the basis but only use the hand stitches on the organza as quilting.
Ich dachte die geraden Quiltlinien würden gut zu den Organza-Quadraten passen aber nun finde ich sie zu hart. Jetzt würde ich die Basis gar nicht mehr quilten und nur die Lagen nur durch die Handstiche verbinden.
Avevo pensato che la quiltatura a linee si accoppiava bene con i quadrati di organza ma ora la trovo troppo grossolana. Ora rinuncerei del tutto alla quiltatura della base e mi accontenterei solo dei punti a mano sull'organza.
So this was my second attempt at working with organza. What kind of material would the third and last challenge involve? Meanwhile I know and oh my ...!
Dies war also mein zweiter Versuch mit Organza. Welches Material würde ich wohl für den dritten und letzten Challenge erhalten? Inzwischen weiss ich es und ach du meine Güte!
Dunque questo fu il mio secondo tentativo con l'organza. Chissà quale materiale avrei ricevuto per la terza e ultima sfida? Intanto lo so caspita!
Labels:
Challenges,
Sewing
Subscribe to:
Posts (Atom)