This is how I do it. I cut the fabrics into pieces of two inch long and 1.5 to 2 inch wide, depending on the thickness of the fabric. I fold the pieces. I put the hand holding one folded fabric scrap under the burlap and with the plier in the other hand I pull on end first through one hole (same as where the previous fabric scrap was) and then the other end just through the next one. I then grab both ends with the plier and pull them strong in place. I hope this is clear enough. Leave me a comment if you need more explanations.
The third picture shows how it looks in the back.
So mache ich es: Ich schneide den Stoff in Stücken von 2.5 cm Länge und ca. 2 - 2.5 cm Breite, je nach Dicke des Stoffes. Ich falte die Stücke in Streifen. Die Hand, die das Stoffstück hält geht unter den Stramin, die andere hält die Zange und zieht das eine Ende des Stoffstücks zuerst durch ein Loch und das andere Ende gleich durch das daneben liegende. Dann packe ich beide Enden gleichzeitig und ziehe fest daran. Ich hoffe, dies ist einigermassen verständlich. Schreibt ein Kommentar, wenn ihr mehr wissen wollt.
Das dritte Foto zeigt, wie das Ganze auf der Rückseite ausschaut.
Io faccio così: Taglio la stoffa in pezzetti di 2.5 cm di lunghezza e 2 a 2.5 cm di larghezza, dipendente dallo spessore della stoffa. Piego i pezzi. La mano tenendo un pezzo di stoffa va di sotto. Con la pinzetta nell'altra mano ne afferro una estremità e la tiro tra un buco, poi afferro l'altra estremità e la tiro tra il buco accanto. Poi afferro le due estremità allo stesso tempo e le tiro forte in posto. Spero di essermi spiegata. Altrimenti lasciatemi un messaggio.
La terza foto vi mostra il rovescio.
Saturday, June 30, 2012
Thursday, June 28, 2012
Rag Rug - Flickenteppich geknüpft - Tappetino tessuto // 2
These are my first steps. I love the look. Next I show you how I do it.
Hier seht ihr meine ersten Schritte. Sieht das nicht witzig aus? Beim nächsten Post zeige ich euch, wie ich es mache.
Eccovi i miei primi passi. Carino l'aspetto, non vi pare? Nel prossimo post vi mostro come faccio.
Hier seht ihr meine ersten Schritte. Sieht das nicht witzig aus? Beim nächsten Post zeige ich euch, wie ich es mache.
Eccovi i miei primi passi. Carino l'aspetto, non vi pare? Nel prossimo post vi mostro come faccio.
Tuesday, June 26, 2012
Rag Rug - Flickenteppich geknüpft - Tappetino tessuto // 1
I've started a new project. Those of you who paid attention know that by now I'm working on three projects simultaneously. Life doesn't get boring around here.
It's been a while that I wanted to try hooking to make rag rugs. I've had a hard time finding the right tools. The hooks were all too small for the recycled t-shirts and night gowns I want to use. Finally I decided to give it a go with some small pliers. My inspiration wall delivered the design idea. To be continued.
Ich habe eine neue Arbeit begonnen. Die Ideen gehen mir nicht aus. Seit längerem wollte ich aus alten T-Shirts und Baumwoll-Nachthemden einen Teppich "knüpfen". Das nötige Material zu beschaffen war nicht einfach. Die Knüpfhaken, die ich finden konnte waren alle zu klein. Dann habe ich mich entschieden, es mit ein paar kleinen Zangen zu versuchen. Das Motiv habe ich von meiner Inspirationswand genommen. Fortsetzung folgt.
Ho incominciato un nuovo progetto. Sarebbe il terzo lavoro in corso. Mica m'annoio io. Voglio fare un tappetino tessuto usando magliette riciclate. Non sono riuscita a trovare un uncinetto adeguato o un'ago d'aggancio apposito. Dunque ho deciso di tentare con delle piccole pinze. L'idea per il disegno l'ho presa dalla mia parete d'ispirazione. Continua.
It's been a while that I wanted to try hooking to make rag rugs. I've had a hard time finding the right tools. The hooks were all too small for the recycled t-shirts and night gowns I want to use. Finally I decided to give it a go with some small pliers. My inspiration wall delivered the design idea. To be continued.
Ich habe eine neue Arbeit begonnen. Die Ideen gehen mir nicht aus. Seit längerem wollte ich aus alten T-Shirts und Baumwoll-Nachthemden einen Teppich "knüpfen". Das nötige Material zu beschaffen war nicht einfach. Die Knüpfhaken, die ich finden konnte waren alle zu klein. Dann habe ich mich entschieden, es mit ein paar kleinen Zangen zu versuchen. Das Motiv habe ich von meiner Inspirationswand genommen. Fortsetzung folgt.
Ho incominciato un nuovo progetto. Sarebbe il terzo lavoro in corso. Mica m'annoio io. Voglio fare un tappetino tessuto usando magliette riciclate. Non sono riuscita a trovare un uncinetto adeguato o un'ago d'aggancio apposito. Dunque ho deciso di tentare con delle piccole pinze. L'idea per il disegno l'ho presa dalla mia parete d'ispirazione. Continua.
Sunday, June 24, 2012
Crochet Wrap - Häkel-Stola - Stola all'uncinetto // 4
It's getting longer.
Sie wird länger.
La lunghezza aumenta.
See also - siehe auch - vedi anche: here, hier, quì.
Labels:
Crochet
Friday, June 22, 2012
Wednesday, June 20, 2012
Monday, June 18, 2012
Birthday / Geburtstag / Compleanno
Happy Birthday dear M and R! This color explosion is for you.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag liebe M und R! Diese Farbexplosion ist für euch.
Buon compleanno cari M e R! Questa esplosione di colore è per voi.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag liebe M und R! Diese Farbexplosion ist für euch.
Buon compleanno cari M e R! Questa esplosione di colore è per voi.
Tulip - Tulpe - Tulipano |
Sunday, June 17, 2012
Crochet Wrap - Häkel-Stola - Stola all'uncinetto // 3
This pattern is really fun. You could play endlessly with different color schemes. Earlier post.
Dieses Muster macht richtig Spass. Man könnte herrlich mit ganz verschiedenen Farbverläufen spielen. Früherer Post.
Lavorare questo disegno è molto divertente. Avrei voglia di tentare con colori completamente diversi. Post più vecchio.
Dieses Muster macht richtig Spass. Man könnte herrlich mit ganz verschiedenen Farbverläufen spielen. Früherer Post.
Lavorare questo disegno è molto divertente. Avrei voglia di tentare con colori completamente diversi. Post più vecchio.
Labels:
Crochet
Friday, June 15, 2012
Urban knitting in Basel // 3/3
Here a last set of my shots. Hopefully there will be more urban knitting activities around here in the future. I might give it a thought myself.
Hier ein letztes Set meiner Aufnahmen. Hoffentlich gibt es in Zukunft mehr solche Aktivitäten hier herum. Wer weiss was mir selbst dazu einfällt.
Eccovi un ultimo set delle mie foto. Spero che in futuro si vedano più attività di questo genero in questi dintorni. Magari ci penserò io stessa.
Hier ein letztes Set meiner Aufnahmen. Hoffentlich gibt es in Zukunft mehr solche Aktivitäten hier herum. Wer weiss was mir selbst dazu einfällt.
Eccovi un ultimo set delle mie foto. Spero che in futuro si vedano più attività di questo genero in questi dintorni. Magari ci penserò io stessa.
Wednesday, June 13, 2012
Urban knitting in Basel // 2/3
Don't know about you but I am thrilled at this sight.
Weiss nicht, wie es euch ergeht aber mir bereitet dies alles eine riesige Freude.
Che gioia vedere queste creazioni.
Weiss nicht, wie es euch ergeht aber mir bereitet dies alles eine riesige Freude.
Che gioia vedere queste creazioni.
Monday, June 11, 2012
Urban knitting in Basel // 1/3
Last Saturday the bannister of the Wettstein Bridge in my city of Basel got a new cozy look! I wish part of it was my work. While walking up and down the bridge I got to enjoy plenty of smiling faces and was touched by the happiness this urban knitting action brought to the people passing by. Many thanks to the organizers!
Come back for some really great close ups.
Das Geländer der Wettsteinbrücke in meiner Heimatstadt Basel hat letzten Samstag ein neues kuscheliges Kleid erhalten. Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich gerne etwas beigesteuert. Ich habe viele lächelnde Gesichter gesehen, als ich über die Brücke schlenderte. Es hat mich berührt zu sehen, wie viel Freude diese Aktion den Passanten bereitet hat. Ein herzliches Dankeschön und ein Riesenkompliment an die Organisatoren.
Wunderschöne Nahaufnahmen folgen.
Sabato scorso la balaustra del Ponte Wettstein nella mia città di Basilea ha ricevuto un nuovo vestito soffice. Come mi sarebbe piaciuto partecipare se l'avessi saputo prima. Che piacere veder tutti quei sorrisi nei volti dei passanti. Tante grazie ai organizzatori per questa simpatica azione.
Tornate qui per dei bellissimi primi piani.
Come back for some really great close ups.
Das Geländer der Wettsteinbrücke in meiner Heimatstadt Basel hat letzten Samstag ein neues kuscheliges Kleid erhalten. Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich gerne etwas beigesteuert. Ich habe viele lächelnde Gesichter gesehen, als ich über die Brücke schlenderte. Es hat mich berührt zu sehen, wie viel Freude diese Aktion den Passanten bereitet hat. Ein herzliches Dankeschön und ein Riesenkompliment an die Organisatoren.
Wunderschöne Nahaufnahmen folgen.
Sabato scorso la balaustra del Ponte Wettstein nella mia città di Basilea ha ricevuto un nuovo vestito soffice. Come mi sarebbe piaciuto partecipare se l'avessi saputo prima. Che piacere veder tutti quei sorrisi nei volti dei passanti. Tante grazie ai organizzatori per questa simpatica azione.
Tornate qui per dei bellissimi primi piani.
Subscribe to:
Posts (Atom)