A great weekend spent recently on Schauinsland, a mountain near Freiburg in Germany. Schauinsland literally means "look into the country". Great walks, great views, fine foods, weird weather. Want to go back again.
Kürzlich verbrachten wir ein herrliches Wochenende auf Schauinsland, dem Hausberg von Freiburg im Breisgau. Tolle Wanderungen, herrliche Aussichten, gutes Essen, merkwürdiges Wetter. Wollen gerne wieder hin.
Poco tempo fà trascorremmo un bellissimo fine settimana sopra Schauinsland, una montagna vicino Freiburg in Germania. Bellissime passeggiate, fantastiche vedute, pranzi delicati, tempo pazzerello. Ci voglio ritornare.
Wednesday, May 30, 2012
Monday, May 28, 2012
Composition - Komposition - Composizione // 4
Remember this? Here is the result of my second attempt. I like it much better. The colors are closer to the original layout. There is less going on what makes the whole more interesting. At least, this is how I feel about it. I'll keep trying and looking at the details I think I'll reduce some more.
Erinnert ihr euch an dies? Hier kommt das Ergebnis meines zweiten Versuchs. Es gefällt mir viel besser. Die Farben sind näher am ursprünglichen Entwurf. Es geschieht weniger auf dem Bild, was dem ganzen einen ruhigeren und gleichzeitig interessanteren Ausdruck gibt. Jedenfalls empfinde ich so. Ich werde von weitere Versuche machen und wenn ich mir die Details anschaue denke ich, dass ich noch mehr reduzieren werde.
Vi ricordate di questo? Eccovi il risultato del mio secondo tentativo. Che ve ne pare? A me piace molto di più. I colori sono più vicini al disegno originale. Nel dipinto succedono meno cose, ciò rende il quadro più calmo e allo stesso tempo più interessante. Almeno a me mi fa questo effetto. Comunque continuo con altri tentativi. Guardando i dettagli penso che ridurrò ancora di più.
Erinnert ihr euch an dies? Hier kommt das Ergebnis meines zweiten Versuchs. Es gefällt mir viel besser. Die Farben sind näher am ursprünglichen Entwurf. Es geschieht weniger auf dem Bild, was dem ganzen einen ruhigeren und gleichzeitig interessanteren Ausdruck gibt. Jedenfalls empfinde ich so. Ich werde von weitere Versuche machen und wenn ich mir die Details anschaue denke ich, dass ich noch mehr reduzieren werde.
Vi ricordate di questo? Eccovi il risultato del mio secondo tentativo. Che ve ne pare? A me piace molto di più. I colori sono più vicini al disegno originale. Nel dipinto succedono meno cose, ciò rende il quadro più calmo e allo stesso tempo più interessante. Almeno a me mi fa questo effetto. Comunque continuo con altri tentativi. Guardando i dettagli penso che ridurrò ancora di più.
acrylic on paper, approx. 50x35 cm |
Detail - Dettaglio |
Detail - Dettaglio |
Saturday, May 26, 2012
Friday, May 25, 2012
Thursday, May 24, 2012
Wednesday, May 23, 2012
Perishability - Vergänglichkeit - Fugacità // 1
Wordless - Ohne Worte - senza Parole
Come back for more pictures on the topic. - Mehr Fotos zum Thema folgen. - Continua con più foto sul tema.
Labels:
Nature
Monday, May 21, 2012
Floating colors - Gleitende Farben - Colori sospesi // 8
Guess what! Even though my free motion quilting still needs some practice, I decided to go with it for my quilt in progress. Isn't that brave? I truly hope I won't regret it. Unfortunately I run out of thread and it's even sold out at the store I purchase it. I hope I don't have to wait too long or I'll never find the way back into it again.
Wisst Ihr was? Obwohl ich noch länger das Freihandquilten üben sollte, habe ich entschieden, es für diesen Quilt anzuwenden. Mutig oder? Ich hoffe, ich werde es nicht bereuen. Leider ist mir nun der Faden ausgegangen und zurzeit er ist sogar ausverkauft. Hoffentlich muss ich nicht zu lange darauf warten, sonst weiss ich nicht, wie ich wieder hinein finden soll.
Ho deciso di tentare la trapunta a movimento libero per questo quilt. Non che mi senta proprio a mio agio. Abbastanza coraggiosa vero? Spero che non mi pento. Sfortunatamente ho finito il filo ed è anche esaurito al negozio. Spero che non mi tocca aspettare troppo a lungo altrimenti non sò come riprendere il lavoro.
Wisst Ihr was? Obwohl ich noch länger das Freihandquilten üben sollte, habe ich entschieden, es für diesen Quilt anzuwenden. Mutig oder? Ich hoffe, ich werde es nicht bereuen. Leider ist mir nun der Faden ausgegangen und zurzeit er ist sogar ausverkauft. Hoffentlich muss ich nicht zu lange darauf warten, sonst weiss ich nicht, wie ich wieder hinein finden soll.
Ho deciso di tentare la trapunta a movimento libero per questo quilt. Non che mi senta proprio a mio agio. Abbastanza coraggiosa vero? Spero che non mi pento. Sfortunatamente ho finito il filo ed è anche esaurito al negozio. Spero che non mi tocca aspettare troppo a lungo altrimenti non sò come riprendere il lavoro.
Saturday, May 19, 2012
Nadelwelt
I took a day trip to Karlsruhe last Sunday to see the Nadelwelt fair. A great Quilt exhibit and many many stalls. Everything a quilter may ask for. This is my harvest I brought home. Some nice fabric, two great books, several patchwork magazines, some other stuff and even the kona cotton solid I need to finish my quilt in progress. What a great Sunday! Can't wait to start browsing and sewing.
Letzten Sonntag fuhr ich nach Karlsruhe zur Nadelwelt. Eine grossartige Quilt-Ausstellung und viele viele Verkaufsstände. Alles, was ein Quilterherz begehrt. Dies ist meine Ernte. Ein paar schöne Stoffe, zwei Bücher, einige Zeitschriften, weiteres mehr und sogar den Uni-Baumwollstoff, den ich brauche für meinen Quilt in Arbeit. Toller Sonntag! Kann es kaum erwarten, zu blättern und zu nähen.
Domenica scorsa sono andata a Karlsruhe alla fiera Nadelwelt. Ho visto una esposizione di Quilt e tante tante bancarella. Tutto ciò che una quilter possa volere. Questa è la mia raccolta. Stoffe, libri, riviste, altro e anche la stoffa che mi mancava per finire questo quilt in progresso. Ah che domenica! Non vedo l'ora di sfogliare e cucire.
Thursday, May 17, 2012
Composition - Komposition - Composizione // 3
This is the first result. I think it's ok but I'll try further. Maybe I can do better. I'll try some more.
Dies ist das erste Resultat. I finde es ganz OK aber ich denke, ich kann es besser machen. Ich werde noch etwas dran bleiben.
Questo è il primo risultato. Penso che sia ok ma non sono del tutto soddisfatta. Forse posso fare meglio. Continuerò a tentare.
Dies ist das erste Resultat. I finde es ganz OK aber ich denke, ich kann es besser machen. Ich werde noch etwas dran bleiben.
Questo è il primo risultato. Penso che sia ok ma non sono del tutto soddisfatta. Forse posso fare meglio. Continuerò a tentare.
Detail 1 - Dettaglio 1 |
Detail 2 - Dettaglio 2 |
Detail 3 - Dettaglio 3 |
And here again, what got me started.
Und hier nochmals mein Ausgangspunkt.
Eccovi di nuovo il mio punto di partenza.
Tuesday, May 15, 2012
Composition - Komposition - Composizione // 2
Here I'm trying to find good compositions staying within the red tones only. The last one served me as inspiration for a painting I'll be showing next.
Hier suche ich nach interessanten Kompositionen innerhalb der roten Farbfamilie. Die letzte diente mir als Inspiration für ein Gemälde, das ich als nächstes zeigen werde.
Qui cerco di trovare delle composizioni interessante restando nella tonalità rossa. L'ultima mi è servita da inspirazione per un dipinto che vi mostrerò prossimamente.
Hier suche ich nach interessanten Kompositionen innerhalb der roten Farbfamilie. Die letzte diente mir als Inspiration für ein Gemälde, das ich als nächstes zeigen werde.
Qui cerco di trovare delle composizioni interessante restando nella tonalità rossa. L'ultima mi è servita da inspirazione per un dipinto che vi mostrerò prossimamente.
Sunday, May 13, 2012
Composition - Komposition - Composizione // 1
The beginning of a new painting: Preparing material to play around to find interesting compositions to transform into a painting. I started with the color red and mixed different tones, painted them with and without a pattern. Then I chose a second color, in this case the color blue and painted different tones. Then I cut it all up and started to put them together trying to find interesting compositions in terms of colors (i.e. warm, cold, dark, light) and proportions.
Ein neues Bild beginnt hier mit der Herstellung von Ausgangsmaterial. Damit werde ich herumspielen, um eine interessante Komposition zu erzielen. Zuerst bin ich in der Farbfamilie rot geblieben und habe diverse Töne gemalt, einmal mit und einmal ohne Musterung. Dann habe ich Töne in blau gemalt. Danach alles ausgeschnitten, um damit verschiedene Kompositionen von Farbe (warm, kalt, hell, dunkel) und Proportionen auszuprobieren.
L'inizio di un nuovo quadro in questo caso incomincia con il preparare del materiale per sperimentare. Ho scelto il colore rosso e dipinto diversi toni con e senza disegno. Poi ho aggiunto diversi toni in blu. Quindi ho tagliato il tutto e incominciato a cercare diverse composizioni interessanti in riguardo a colore (caldo, freddo, scuro, chiaro) e proporzione.
Ein neues Bild beginnt hier mit der Herstellung von Ausgangsmaterial. Damit werde ich herumspielen, um eine interessante Komposition zu erzielen. Zuerst bin ich in der Farbfamilie rot geblieben und habe diverse Töne gemalt, einmal mit und einmal ohne Musterung. Dann habe ich Töne in blau gemalt. Danach alles ausgeschnitten, um damit verschiedene Kompositionen von Farbe (warm, kalt, hell, dunkel) und Proportionen auszuprobieren.
L'inizio di un nuovo quadro in questo caso incomincia con il preparare del materiale per sperimentare. Ho scelto il colore rosso e dipinto diversi toni con e senza disegno. Poi ho aggiunto diversi toni in blu. Quindi ho tagliato il tutto e incominciato a cercare diverse composizioni interessanti in riguardo a colore (caldo, freddo, scuro, chiaro) e proporzione.
Subscribe to:
Posts (Atom)