Wednesday, March 30, 2011

Spring - Frühling - Primavera

Greetings from my garden's awakening.

Frühlingsgrüsse aus meinem Garten.

Il mio giardino si è svegliato e manda cari saluti.










Monday, March 28, 2011

Paper craft - Papier Bastelei

Having finished the gift bows I still wasn't done working with paper. I had some empty wall I wanted to decorate. On one of my frequent visits to the craftzine blog I had seen this post. I decided to try something similar and this is what I came up with:

Die Geschenkschleifen zu basteln hat mir so viel Spass bereitet, dass ich Lust auf mehr Papierbasteleien bekommen habe. Zudem hatte ich ein Stück weisse Wand, welche schon länger nach etwas Dekor verlangte. Ich besuche regelmässing den craftzine Blog, wo ich diesen Eintrag sah. Ich beschloss, etwas ähnliches zu versuchen und dies kam dabei raus:





Not too bad. I like how it corresponds with the bookshelf. Maybe I can do it again and try to "kick it up a notch".

Nicht schlecht. Schön, wie es die Farben der Bücher aufnimmt. Aber vielleicht versuche ich es nochmals und mache es besser.

Saturday, March 26, 2011

Davis Mountains

Memories - Erinnerungen - Ricordi

Davis Mountains State Park, Texas, 2006

I can't get enough of looking back at this kind of scenery. I wonder why.
Non mi stanco di rivedere questi paesaggi.






Thursday, March 24, 2011

Gift bows - Geschenkschleifen - Fiocchi

From time to time I need to change from working with fabric or yarn to paper. To browse through magazines looking for interestingly coloured pages is very relaxing. Cutting pages into tons of stripes or whatever it is that I need for a project is just the right thing to do to give peace to a restless mind.
Inspired by this project over at howaboutorange.blogspot.com I lately spent two afternoons working on my recycled  gift bows. I'm not sure what purpose they will end up serving but I can think of different ways to make use of them.

Nebst dem Werken mit Stoffen und Garnen zieht es mich auch immer wieder mal zum Basteln mit Papier. Farbenreiche Zeitschriften zu durchblättern und interessante Seiten herauszutrennen macht einfach Spass. Anschliessend die Seiten in Hunderte von Streifen zu schneiden und etwas daraus zu gestalten ist wie eine heilende Therapie für einen unruhigen Geist. Kürzlich habe ich zwei regnerische Nachmittage mit der Herstellung dieser bunten Geschenkschleifen verbracht, für die ich mir auch andere Verwendungsmöglichkeiten vorstellen kann. Die Inspiration dazu kam von hier.

Non solo con stoffe e lane, ma anche con la carta mi piace lavorare. Sfogliare riviste colorate, strappare fuori pagine interessanti, tagliarle in strisce, accoppiare i colori è una terapia rilassante. Recentemente, mentre fuori pioveva, mi sono divertita a creare questi fiocchi da regalo, per i quali posso immagginarmi vari usi. L'ispirazione l'ho ricevuta qui.








Tuesday, March 22, 2011

Crochet improvisation finished - Häkel-Improvisation vollendet - Improvvisazione all'uncinetto completata

Remember this? Erinnert ihr euch an dies? Vi ricordate di questo?


Tadaaa!

Monday, March 21, 2011

Bottle and pear - Flasche und Birne - Bottiglia e pera

Four years of artwork classes have lead - among other works - to this acrylic painting.
It is now decorating our remodeled kitchen.

Seit vier Jahren besuche ich einmal die Woche (mit Unterbrechungen) einen Gestaltungskurs "Farbe elementar" an der Schule für Gestaltung in Basel. Dies ist einer meiner Werke, auf das ich stolz bin. Acryl auf Papier. Zurzeit verschönert es unsere neue Küche.

Da quattro anni frequento un corso di disegno. Questo dipinto è uno dei miei lavori riuscito non male. Acrile su carta. Attualmente decora la nostra nuova cucina.

Saturday, March 19, 2011

McKinney Falls

Memories - Erinnerungen - Ricordi

McKinney Falls State Park, Texas, USA, 2005.

Friday, March 18, 2011

Crochet improvisation - Häkel-Improvisation - Improvvisazione all'uncinetto

After two baskets I'm working on something that may become a bag. This material is kind of a synthetic cord or rope. In Switzerland we use it to bundle up paper piles for recycling. I found it at the local autumn fair and thought it would be a perfect material for more sturdy projects. I just finished the orange cord and if I like it or not I have to change to the blue one. I wish I had started with the blue color first so that the bottom would show the darker blue and the top the orange. But maybe it will work out just fine. I have an idea on how to do the handles but I'm just going to try it out while going on. I'm working with no pattern whatsoever on this one. Joy or frustration? I'll keep you posted.

Häkeln mit Synthetik-Packschnur - an der Herbstmesse gekauft. Nach zwei Körben der Versuch einer Tasche. Orange ist aufgebraucht, mit blau geht es weiter. Arbeite ganz spontan und ohne Anleitung. Habe eine Idee betreffend Henkeln. Hoffentlich funktioniert die Improvisation. Freude und Frust sind hier ganz nah beieinander. Mal sehen was die Oberhand behält.

Dopo due cestini ecco il tentativo di una borsa. Il materiale è uno spago sintetico comperato alla fiera d'autunno. La corda di colore arancio è finita, continuo con blu. Lavoro senza istruzioni e improvviso tutto. Ho un'idea di come fare le maniche. Vedremo cosa ne risulterà. Piacere e frustrazione vanno mano nella mano. Cosa avrà il sopravvento?





Thursday, March 17, 2011

Auguri - Glückwunsch - Congratulations

L'Italia unita compie 150 anni. Buon compleanno!
Viva l'Italia, l'Italia che resiste!

Das vereinte Italien wird 150! Herzlichen Glückwunsch!
Italy turns 150! Congratulations! 

trovato su YouTube - from YouTube "spanistulom"
Immaginati l'ultima foto in verde invece di rosso.
I'd prefer the very last picture in green instead of red.

Wednesday, March 16, 2011

Tuesday, March 15, 2011

Latärne Usstellig

The Tuesday.
Just got home from the open air exhibition of the laterns.
Click on pictures to enlarge and ejoy!